Poezii / Poems, ediție bilingvă română-engleză -  Mihai Eminescu

Poezii / Poems, ediție bilingvă română-engleză - Mihai Eminescu

Preț obișnuit
21,00 lei
Preț la ofertă
21,00 lei
Preț obișnuit
Stoc epuizat
Preț unitar
pe 
Transportul este calculat la finalizarea comenzii.

Petre Grimm (1881-1944)

Istoric literar, traducător, cu specializări în anglistică și germanistică în Marea Britanie, Germania, Austria.  Din 1919 profesor, apoi șef al Catedrei de limba engleză a Facultății de litere și filozofie Cluj, Universitatea Cluj, decan al facultății între anii 1930-1932. Doctorat în litere în 1925. A organizat predarea la nivel universitar a limbii și literaturii engleze în Transilvania, punând bazele unei adevarate școli filologice.  Prin traduceri, articole, cursuri și conferințe, a popularizat peste hotare valorile culturii române.

A realizat traduceri din Shakespeare, Tennyson, Byron, Jonathan Swift, Coleridge, Keats, Benjamin Franklin.

Din volumul Poems, apărut în 1938, am selectat pentru ediția de față 12 poezii eminesciene tălmăcite în engleză de Petre Grimm, cu speranța că prin frumusețea lor unică, irepetabilă vor cuceri cititorii de limbă engleză.

 

Petre Grimm (1881-1944)”

He was a literary historian, translator, with several fellowships in English and German in the United Kingdom, Germany, Austria. Starting with 1919, he was a professor, then Head of English Language Department in the Literature and Philosophy Faculty at Cluj University. He was Dean at the same faculty between 1930 and 1932. He obtained a PhD in literature in 1925. He organized the teaching of English language and literature at university level, laying the foundation of a real philological school in Transilvania.

Through his translations, articles, courses and conferences, he raised awareness upon the values of Romanian culture. He translated works of Shakespeare, Tennyson, Byron, Jonathan Swift, Coleridge, Keats, Benjamin Franklin.

For this edition, I have selected from the volume Poems, published in 1938, a number of 12 poems written by Eminescu and translated by Petre Grimm, hoping they will win the heart and soul of English speaking readers, through their uniqueness and breathtaking beauty.

Sursa: Editura